22 november: 2de nacht van de kennis over Brussel

 een sfeerverslag vindt u in de rubriek foto's 2013 of klik HIER    

Hoedgekruid vzw nodigt uit voor de:

 2de nacht van de kennis over Brussel

 

Dichter bij de wereld 

Eind november 2012 ging het er gepassioneerd maar ook feestelijk aan toe in het Kaaitheater ter gelegenheid van de eerste Nacht van de kennis over Brussel.

Voor de tweede editie verzamelen de Brussels Academy en het Brussels Studies Institute opnieuw enkele tientallen onderzoekers en denkers om hun kennis over Brussel met u te delen. U krijgt opnieuw snedige presentaties (van 14 minuten!) en pittige discussies over controversiële onderwerpen, gelardeerd met korte optredens van Brusselse artiesten. En u kan u laven aan de infostands en in het onvolprezen Kaaicafé. En dat alles zes uur lang. Want kennis is cool, vooral nu Brussel opnieuw volop in de belangstelling staat, als kleine wereldstad, als hoofdstad van dit land en steeds meer ook van Europa. 

Kennis uit de universiteiten en onderzoekscentra, in de talen van Brussel en voor de verschillende publieken uit Brussel. Dichter bij de wereld kan je niet komen.

Het volledige programma vindt u onderaan.

   Lezing/debat
   Kaaitheater,  sainctelettesquare 20, 1000 Brussel
   € 5 - de kassa opent om 18u
   In het Nederlands, Frans en Engels
 
Meer info: Brussels Academy en/of Kaaitheater
 

Vrijdag 22/11/2013, 19:00 – 02:00

Kaaitheater, Saincteletteplein 20, 1000 Brussel.

Met o.a.:  Béatrice Delvaux, Friedl’ Lesage, Philippe Van Parijs, Jean Quatremer, Eric Corijn, Saddie Choua, Edwin Zaccai, Kristof Clerix, Myriam De Spiegelaere, Serge Jaumain, Chris Kesteloot, Cathy Macharis, Florence Delmotte, Heidi Mercenier, Jonathan Holslag, Roel Jacobs, Benjamin Wayens, Stefan Decorte, David Helbich, Laïla Amezian, Rosas, Fanfakids,...

 

PROGRAMME / PROGRAMMA :

***  GRANDE SALLE / GROTE ZAAL ***

Modérateurs / Moderatoren / Moderators :
BÉATRICE DELVAUX (LE SOIR) & FRIEDL’ LESAGE (RADIO 1)

19:00
Film
LES CHOUA / DE CHOUAS (SADDIE CHOUA, 2010)
FR/ Saddie Choua est sociologue et cinéaste belge d’origine marocaine. Elle présente un portrait de sa famille, qui oscille entre réalité et fiction, entre considérations personnelles et politiques. L’élément déclencheur de ce documentaire semi-biographique est une photo de son père et de ses quatre oncles. Deux frères ont émigré en Belgique, trois frères sont restés au Maroc. Quels frères s'en sortent le mieux ?
NL/ Saddie Choua is een Marokkaans-Belgische sociologe en filmmaakster. Ze presenteert een portret van haar familie dat balanceert tussen feit en fictie, tussen persoonlijke en politieke beschouwing. Aanleiding van haar semi-biografische documentaire was een foto van haar vader en vier ooms. Twee broers emigreerden naar Belgie, drie bleven in Marokko. Wie van hen bracht het er uiteindelijk beter vanaf?
EN/ Saddie Choua is a Moroccan-Belgian sociologist and film-maker. She presents a portrait of her family that balances between fact and fiction and between personal and political considerations. It was a photograph of her father and four uncles that sparked off this semi-biographical documentary. Two brothers migrated to Belgium, three of them stayed in Morocco. Who made the best choice?

En continu jusque 01:00 / Doorlopend tot 01:00
CARROUSEL DE PRÉSENTATIONS / PRESENTATIECARROUSEL
FR / Un savoir captivant sur Bruxelles présenté de manière attractive. Présentations en français, néerlandais ou anglais.
NL / Boeiende kennis over Brussel, gebracht op een attractieve manier. Presentaties in het Frans, Nederlands of Engels.
EN / Fascinating knowledge on Brussels, presented atrractively. Presentations in French, Dutch or English.

avec / met / with :
* Katrien Mondt (Innoviris) on smart cities
* Ilke Adam (VUB) on the integration of newcomers
* Edwin Zaccai (ULB) sur les impacts planétaires dus changements climatique sur les villes
* Kristof Clerix (Mo*Magazine) over Brussel spionagehoofdstad
* Myriam De Spiegelaere (ULB) & Gille Feyaert (Observatoire de la Santé et du Social) sur la pauvreté dans une ville mondiale
* Serge Jaumain (ULB) sur les universités et l’internationalisation
* Chris Kesteloot (KUL) on urban governance
* Frank Schwalba-Hoth on Brussels as the world capital of lobbies
* Sigrid Bousset (Passa Porta) on Brussels as a city of refuge for persecuted writers
* Cathy Macharis (VUB) on sustainable transport, a capital choice
* Florence Delmotte (USL-B) & Heidi Mercenier (USL-B) sur l’Europe vue d’en bas ou ce qu’en disent des jeunes Bruxellois
* Francis Metzger (ULB) sur une cité universitaire internationale à Bruxelles
* Jonathan Holslag (VUB) on Brussels or Bejing ?
* Guy Gypens (Kaaitheater) over Brussel als hoofdstad van hedendaagse dans
* Jean-Michel Decroly (ULB) sur le tourisme à Bruxelles
* Philippe Hambye (UCL) sur les écoles bruxelloises
* Roel Jacobs  (‘t Scarlaken/Visit Brussels) over de geschiedenis van Brussel

20:45 – 21:00
Concert
FANFAKIDS
FR / Fanfakids est un groupe de jeunes musiciens (entre 7 et 17 ans) qui convertissent leur enthousiasme juvénile en rythmes communicatifs de raï, maracatu ou hip-hop. C’est le mix musical urbain avec lequel ils ont grandi dans leur port d’attache, la maison de jeunes Centrum West à Molenbeek. Exit la pose et le toc, c’est franc et énergique, carrément frontal !
NL / Fanfakids is een groep jonge muzikanten (tussen 7 en 17 jaar) die hun jeugdig enthousiasme omzetten in aanstekelijke ritmes zoals raï, maracatu of hiphop. Het is de grootstedelijke muziekmix waarmee ze in hun thuishaven, het buurthuis Centrum West in Molenbeek, zijn opgegroeid. Niks pose, niks fake, eerlijk en energiek, recht in uw face!
EN / Fanfakids is a dozen of youngsters (between 7 and 17 years of age) who transform their youthful energy in an explosive concoction of rai, maracatu or hip-hop. This is the metropolitan music mix that they grew up with in their headquarters, the Community Centre 'Centrum West' in Molenbeek. No poses, no fake, honest and energetic, right in your face!

22:15 – 22:30
Performance
DAVID HELBICH : BELGIAN SOLUTIONS
FR/ Cela fait quelques années que David Helbich – un artiste d'origine allemande mais qui vit et travaille à Bruxelles – part à la chasse de solutions belges à des problèmes pratiques. Ses investigations sont toujours de courte durée, car les solutions lui sautent dessus d'une manière pour ainsi dire spontanée : ne songez qu'à un escalier qui ne mène à rien ou à une piste cyclable qui décide soudain de s'arrêter.
NL/ Sinds enkele jaren gaat David Helbich – de van herkomst Duitse kunstenaar die woont en werkt in Brussel – op zoek naar Belgische oplossingen voor praktische problemen. Niet dat hij lang moet zoeken, de oplossingen komen hem als het ware spontaan tegemoet: denk aan een trap die naar nergens leidt of een fietspad dat abrupt ophoudt te bestaan.
EN/ For some years, artist David Helbich – originally from Germany but working in Brussels – has been looking for Belgian solutions to practical problems. Not that he has had too much trouble finding examples, for the solutions seem to be leaping into his lap. The staircase that leads to nowhere and a cycle path that abruptly ceases to exist are two cases in point.

22:30 – 23:00
Débat / Debat
VRAIMENT DEVENIR UNE CAPITALE DE L’EUROPE ? / ECHT EEN HOOFDSTAD VAN EUROPA WORDEN?
* Eric Corijn (VUB)
* Jean Quatremer (Libération)
* Alain Deneef (Fonds Quartier Européen)
* Philippe Van Parijs (UCL) (modérateur/moderator):

00:00 – 00:15
Film
RE:ROSAS TRAILER (EXTENDED VERSION)
FR / La première de "Rosas danst Rosas" a eu lieu en 1983 dans le cadre du Festival du Kaaitheater. Le spectacle est rapidement devenu une des références de la danse contemporaine et fait encore partie du répertoire. Pour le trentième anniversaire à eté lancé un appel pour inviter chacun à créer et filmer sa propre version de la célèbre scène de chaises. Plus de 1500 personnes se sont aventurées dans la chorégraphie en solo, duo ou par dizaines, dans les 4 coins du monde, d’Ottawa à Bahia en passant par Manilla et Shanghai.
NL/ In 1983 ging “Rosas danst Rosas” in première op het Kaaitheaterfestival. De voorstelling groeide al snel uit tot één van de ijkpunten van de hedendaagse dans en staat nog steeds op het repertoire. Voor de dertigste verjaardag werd een oproep gelanceerd die iedereen uit nodigde om een eigen versie van de befaamde stoelenscène te maken en te filmen. Meer dan 1500 mensen waagden zich solo, in duo’s of met tientallen tegelijk aan de choreografie, in zowat alle hoeken van de wereld, van Ottowa over Bahia tot Manila en Shangai.
EN/ In 1983, “Rosas danst Rosas” premiered at the Brussels Kaaitheater Festival. The performance soon became one of the benchmarks of contemporary dance and is still a part of the repertoire. To celebrate the 30th birthday an appeal was launched inviting everyone to make and film their own version of the famous chair scene. More than 1500 people tried their hand (and feet) at the choreography, solo, in pairs, or even with tens at a time. People from all over the world, from Ottawa and Bahia to Manila and Shanghai.

01:00 – 01:30
Concert nocturne / Nachtconcert
LAÏLA AMEZIAN & TRIODE
FR/ Laïla Amezian, cette voix intense, soyeuse ou joyeuse, qui caresse ou déchire à la façon de celle d'une soulwoman, fend l'âme. Sans doute parce qu'elle vient de loin. Du Tanger familial elle a pris les couleurs, écloses sous le ciel belge. Le voyage de Laïla Amezian, artiste très bruxelloise et très marocaine, est d'abord intérieur, donc universel. Après des concerts à Glasgow Helsinki and Kaolack (Sénégal) là voici sur la scène du Kaaitheater. Un concert nocturne et unique, à ne pas rater.
NL/ Laïla Amezian verbindt zeer uiteenlopende muzikale invloeden, en toch is het niet van dat alles. Van Maghrebijnse origine maar tegelijk een wereldreiziger én Brusselaar, vergezeld van cello en percussie. Na concerten in Glasgow, Helsinki en Kaolack (Senegal) nu ook op de scène in het Kaaitheater. Een beloning voor uw 6 uur aandacht. Een uniek nachtconcert om niet te missen.
EN/ Laïla Amezian's remarkable personal style draws on many disparate influences but is none of them, her voice distinctly Maghrebian but world-travelled, accompanied by innovative cello and percussion. After Glasgow, Helsinki and Kaolack (Senegal), now on stage in Kaaitheater. A special treat for your 6 hour long attention. A unique night concert not to be missed.

Line-up
* Laïla Amezian (vocals)
* Anja Naucler (cello)
* Stephan Pougin (drums, percussion)

*** KAAITHEATER FOYER ***

20:00 – 22:30
BRUSSELS ACADEMY CORNER WITH BEN AND STEF
FR/ Benjamin Wayens (Brussels Studies, Université Saint-Louis) et Stefan Decorte (STeR*/Cosmopolis, VUB) vous acceuillent à la Brussels Academy Corner pour un meet ‘n’ greet avec differents projets universitaires et observatoires bruxelloises. Un Q&A (Questions and Answers) avec les forces motrices derrière ces initiatives. Avec un verre de l’amitié, evidemment.
NL/ Benjamin Wayens (Brussels Studies, Université Saint-Louis) en Stefan Decorte (STeR*/Cosmopolis, VUB) ontvangen u in de Brussels Academy Corner voor een meet ‘n’ greet met verschillende universiteitsprojecten en Brusselse observatoria. Een Q&A (Questions and Answers) met de drijvende krachten achter die initiatieven. En met een drankje, uiteraard.
EN/ Benjamin Wayens (Brussels Studies, Université Saint-Louis) and Stefan Decorte (STeR*/Cosmopolis, VUB) welcome you in their Brussels Academy Corner for a meet ‘n’ greet with different university projects and Brussels based research centres. Q&A with the thriving forces behind these initiatives. And with a drink, of course.

Featuring:
*Brussels Studies Institute (Serge Jaumain & Joost Vaesen)
*Brussels Studies e-journal (Benjamin Waeyens & Michel Hubert)
*Brussels Academy  (Eric Corijn & Geert Cochez)
* …

En continu / Doorlopend / Continiously
Strip expo BD
NENA PEETERS : BRUXELLES NORD / BRUSSEL NOORD

En continu / Doorlopend / Continiously
COIN LIBRAIRIE / BOEKENHOEK
FR/ Des publications universitaires intéressantes et des livres passionants sur Bruxelles. Une sélection exquise pour les amateurs de Bruxelles.
NL/ Interessante universitaire publicaties en boeiende boeken over Brussel. Een uitgelezen selectie voor de Brusselliefhebber.
EN/ Interesting publications of our universities and fascinating books on Brussels. An exquisite selection for fans of Brussels.

En continu / Doorlopend / Continiously
KAAICAFÉ
FR/ Le point de rencontre. Bar en continu. La cuisine est ouverte jusque 22h. Après 22h, un assortiment de snacks sera en vente.
NL/ De ontmoetingsplek. Bar doorlopend open. De warme keuken is open tot 22u. Nadien is er nog een assortiment snacks beschikbaar.
EN / The central point of the Night. Bar open all night. Kitchen open until 10pm. But serving light snacks as long as you need it.

 


 
FranÁais English Nederlands
HoedGekruid
< Naar Boven >